Вход Регистрация

control speed перевод

Голос:
"control speed" примеры
ПереводМобильная
  • возд. эволютивная скорость (минимально допустимая скорость при
    сохранении управляемости)
  • control:    1) управление, руководство Ex: the teacher has good control over his class учитель держит класс в руках; Ex: under government control контролируемый правительством; Ex: circumstances beyond our cont
  • speed:    1) скорость; быстрота, темп; скорость хода Ex: climbing speed _ав. скорость набора высоты, скороподъемность Ex: speed of utterance темп речи Ex: at average speed на средней скорости Ex: at full spee
  • speed control:    1. регулирование скорости2. регулирование по скорости3. тлврегулировка частоты строк; регулировка частоты полей4. регуляторскорости5. авто переключение передач
  • adjustable speed control:    регулирование скорости; регулирование частоты вращения
  • automatic speed control:    1. автоматическая регулировка скорости2. авто автоматическоепереключение передач
  • automatic speed control system:    ж.-д. система скоростной авторегулировки
  • bleed-off speed control:    регулирование скорости сливом части рабочей среды (в гидросистеме)
  • bleedoff speed control:    bleed-off speed controlрегулирование скорости сливом части рабочей среды (в гидросистеме)
  • capstan speed control:    регулировка скорости тонвала
  • constant surface speed control:    поддержание постоянной скорости резания (с помощью УЧПУ)
  • control's clock speed:    тактовая частота задающего генератора (системы ЧПУ)
  • cutting speed control mechanism:    устройство регулирования скорости резания
  • cylinder speed control:    регулировка скорости барабана (видеоголовок)
  • cylinder-speed control comparator:    компаратор скорости вращения барабана (видеоголовок)
  • downhill speed control:    управление скоростью на спусках
Примеры
  • --- Frequency controlled speed and stable start for heavy loading.
    --- Частотно-регулируемая скорость и стабильный старт для тяжелых нагрузок.
  • Under continuous automatic train-running control, speeds are monitored continuously.
    В условиях постоянного автоматизированного управления движением поездов контроль скорости осуществляется непрерывно.
  • Therefore the following apply also here: Traffic calming measures, strictly controlled speed limits in built-up-areas and vehicles with the least potential for danger need to be part of the pivotal preconditions for the healthy growth of children and, more generally, for an environment without severe road crashes.
    В условиях дорожного движения, равно как и при обучении правилам поведения в условиях дорожного движения, такие поведенческие стереотипы нельзя не учитывать.
  • The driver does forfeit the ability to take personal responsibility for controlling speed to a very limited extent, but only with the positive result from the point of view of the legislator and of road safety of adhering to a prescribed speed limit.
    Водитель освобождается от личной ответственности за осуществление контроля за скоростью в весьма ограниченной степени, однако с точки зрения законодательства и безопасности дорожного движения это имеет позитивное значение, поскольку способствует соблюдению предписанного предела скорости.
  • Regulates: duties of road users; traffic control; speeds; overtaking; stopping; parking: negotiation of crossroads, pedestrian crossings, railway crossings; use of lights and light signals; towing; driving by learner drivers; carriage of persons and goods; condition of vehicles; use of road signs and markings.
    Регламентируют обязанности участников движения, регулирование дорожного движения, скорость, обгон, остановку, стоянку, проезд перекрестков, пешеходных переходов, железнодорожных переездов, пользование световыми приборами, буксировку, учебную езду, перевозку людей и грузов, требования к техническому состоянию транспортных средств, применение дорожных знаков и разметки.